-
1 zło|ty2
Ⅰ adj. 1. (zawierający złoto) [piasek, żyła] auriferous 2. (zrobiony ze złota) [sygnet, korona] golden, gold attr.- złoty medal a gold medal- złota moneta a gold coin3. (pozłacany) (galwanicznie) [świecznik, sztućce, biżuteria] gold-plated; (farbą, folią, proszkiem) [posążek, waza, dach] gilded, gilt- ich złota zastawa stołowa their gold plate4. (w kolorze złota) [włosy, klamra, liście, plaża, światło] golden; [jabłko, napój] amber attr., gold-coloured GB, gold-colored US- złota barwa a golden colour5. (doskonały) [osoba] excellent; [dobroć, humor] golden, superb; (najlepszy) [czasy, chwile, dni] golden, happy- to złoty człowiek he’s got a heart of goldⅡ zło|ty m, złota f pot., pieszcz. darling; dearie GB pot.- moi złoci dear folks■ złota jesień ≈ Indian summer- złota księga the roll of honour- złota młodzież pejor. gilded youth (+ v sg/pl)- złota seria winning streak- złote serce a heart of gold- złote wesele a. gody (rocznica wydarzenia) a golden jubilee, the fiftieth anniversary; (rocznica ślubu) the golden wedding- złoty okres the golden age- złoty okres w historii kina the golden age of cinema- złoty środek the golden mean, a happy medium- złoty wiek a golden age- zapisać a. wyryć coś złotymi zgłoskami to immortalize sth- jego imię zapisało się złotymi zgłoskami w dziejach tego narodu his name was immortalized in the annals of the nation’s historyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zło|ty2
-
2 restauracja restauracj·a
-i, -e; gen pl -if1) (lokal gastronomiczny) restaurant2) (domu, zamku) restoration3) (okres w historii) the Restoration -
3 odrodzenie
-
4 przechodzić
1. (-dzę, -dzisz); imp -dź; perf przejść(rzekę, ulicę) to cross; (chorobę, wstrząs) to suffer, to go through; ( trasę) to cover; ( koleje losu) to experience; ( operację) to undergo, to go through2.( iść dalej) to pass on, to move on; ( iść obok) to pass by; ( przedostawać się) to go lub pass through; (mijać: o bólu) to pass, to ease; ( o czasie) to pass, to go by; (zostawać zaakceptowanym: o propozycji, wniosku) to go through; ( o ustawie) to be passed; ( o pomyśle) to be acceptedprzejść do następnej klasy — to go on to the next form (BRIT) lub grade (US)
przechodzić obok czegoś — to pass sth, to go past sth
przejść do sprawy/konkretów — to get down to business/brass tacks
przechodzić samego siebie — to excel o.s.
przejść z kimś na "ty" — to agree to address one another by first names
to przechodzi wszelkie granice! pot — there are limits! (pot)
przeszło mi przez myśl, że... — it's just occurred to me that...
* * *ipf.1. (= przebyć idąc) go, walk; przechodzić obok kogoś/czegoś go l. walk past l. by sb/sth; przechodzić przez granicę cross the border; przechodzić przez most go l. walk across the bridge; przechodzić przez ulicę l. jezdnię cross the street; przejść do ogrodu/innego pokoju go l. move to the garden/another room; przejść przez coś suchą nogą go through sth without wetting one's feet.2. (= przesuwać się) pass; burza przeszła bokiem the storm passed by.3. (= przetoczyć się) spread ( przez coś across sth); przez całą Europę przeszła zaraza a plague spread across the whole of Europe.4. (= zostać przekazanym) be passed, be handed down; (o obowiązkach, władzy) devolve ( na kogoś on l. upon sb); przechodzić z rąk do rąk be passed from hand to hand; przechodzić z pokolenia na pokolenie be handed down from one generation to another; dom przeszedł na Adama the house was inherited by Adam; to wydarzenie przejdzie do historii this event will go down in history; wiadomość przechodziła z ust do ust the news spread from mouth to mouth; wszystkie listy przechodzą przez moje ręce I handle all the letters.5. (= przedostawać się przez coś) get through; przeszły mnie ciarki I shivered down my spine; słowa nie chcą mi przejść przez gardło words stick in my throat; ani przez myśl mi nie przeszło, że może go nie być w domu it didn't even cross my mind that he might not be at home.6. (= przebiegać, prowadzić dokądś) run; autostrada przejdzie tamtędy the highway will run over there; granica przechodzi wzdłuż rzeki the border runs along the river.7. (= mijać) pass; grypa nie chce mi przejść I can't get rid of the flu; koncert przeszedł bez echa the concert passed by unnoticed; nie martw się, to wkrótce przejdzie don't worry, it will soon pass.8. (= doświadczać) experience, go through; (szkolenie, operację) undergo; przechodzić kryzys go through a crisis; przechodzić piekło go through hell; przechodzić trudny okres go through a difficult period; go through a rough patch; wiele przeszłam w moim pierwszym małżeństwie I went through a lot in my first marriage.9. (= zmieniać stanowisko pracy, firmę) change over ( z czegoś na coś from sth to sth); przejść na chrześcijaństwo convert to Christianity; przejść na emeryturę retire; przejść do następnej klasy get l. be promoted; przejść na wegetarianizm turn vegetarian; przejść nad czymś do porządku dziennego disregard sth, wave sth aside; przejść (z kimś) na ty come to first name terms with sb; przejdę do konkurencji I will go over to our competition; przejdźmy do sprawy let's get down to business; pozwolą państwo, że przejdę do następnego tematu let me pass l. move on to the next topic, let me proceed to the next topic.10. (= przekształcać się) turn, develop ( w coś into sth); energia kinetyczna przechodzi w elektryczną kinetic energy turns into electric energy; kłótnia przeszła w bójkę the quarrel developed l. turned into a fight.11. (= zostać przyjętym, przegłosowanym) be passed; wniosek przeszedł the motion was passed; jego kandydatura nie przeszła his candidacy was rejected.12. (= przewyższać) surpass, excel; przechodzić siebie samego surpass l. excel o.s.; przechodzić czyjeś oczekiwania exceed sb's expectations; przechodzić czyjeś najśmielsze marzenia be beyond one's wildest dreams; to przechodzi ludzkie pojęcie this all staggers the mind; twoje zachowanie przechodzi granice mojej cierpliwości your behavior is more than I can endure l. stand.pf.(= chodzić przez jakiś czas) walk, spend some time walking; przechodził całą noc he spent the whole night walking.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przechodzić
-
5 karta
(do pisania, rysowania) sheet (of paper); ( w książce) leaf; ( do gry) (playing) card, ( do głosowania) ballot sheet, ( jadłospis) menugrać w otwarte karty — (przen) to play with one's cards on the table
stawiać (postawić perf) wszystko na jedną kartę — (przen) to stake everything on one roll of the dice
* * *f.1. (= arkusz papieru) sheet (of paper); karta do głosowania ballot paper; karta gwarancyjna warranty (card); karta katalogowa bibl. index card; karta biblioteczna bibl. library card; karta mobilizacyjna wojsk. draft card; karta powołania l. wcielenia wojsk. draft card; karta pracy work card; karta pocztowa postcard; karta rejestracyjna registration card; karta wstępu l. wejścia pass, admission ticket.4. karty (playing) card; domek z kart przen. house of cards; grać w otwarte karty put one's cards on the table; odkrywać karty przen. show one's cards; postawić wszystko na jedną kartę stake everything on one roll of the dice; stawiać karty tell sb's fortune, read the cards; talia kart deck (of cards); znać czyjeś karty know sb's intentions; karta mi dziś nie idzie I'm out of luck today; mieć ukrytą kartę w rękawie have a card up one's sleeve; kto gra w karty, ten ma łeb obdarty a fool and his money are soon parted; kto nie ma szczęścia w kartach, ten ma szczęście w miłości unlucky at cards, lucky in love.5. przen. (= pewien okres dziejów) chapter; nowa karta w historii narodu new chapter in a nation's history; mroczna karta czyjejś biografii dark chapter of one's life.8. polit. charter, card; Karta Atlantycka hist. the Atlantic Charter; Wielka Karta Swobód hist. the Great Charter; Karta Narodów Zjednoczonych the United Nations Charter; Karta 77 Charter 77; zielona karta US (= zezwolenie na pracę) green card; ubezp., mot. (= międzynarodowe ubezpieczenie komunikacyjne) green card.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > karta
-
6 olimpia|da
f 1. Sport the Olympic Games a. the Olympics- olimpiada letnia/zimowa the summer/winter Olympics2. Szkol. (konkurs) contest- został laureatem olimpiady z historii he won a prize in the history contest3. Antycz., Sport (igrzyska) Olympiad- na czas olimpiady w Grecji ogłaszano zawieszenie broni in ancient Greece a truce was declared whenever the Olympiad was held4. Antycz. (okres) OlympiadThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > olimpia|da
-
7 średniowiecze średniowiecz·e
Nowy słownik polsko-angielski > średniowiecze średniowiecz·e
См. также в других словарях:
okres — m IV, D. u, Ms. okressie; lm M. y 1. «czas trwania czegoś; pora, faza, stadium» Okres próbny, przejściowy, przygotowawczy. Okres świąteczny. Okres wegetacji roślin. Okres amortyzacji maszyny. Okres gwarancji telewizora. ◊ łow. Okres ochronny… … Słownik języka polskiego
anorogeniczny — ∆ geol. Okres anorogeniczny «okres w historii Ziemi, w którym nie występowały ruchy górotwórcze (orogeniczne)» … Słownik języka polskiego
renesans — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. renesanssie, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} okres w historii kultury europejskiej (XV–XVI w.), zapoczątkowany w XIV w. we Włoszech, zrodzony na skutek przełomu… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zarys — W głównych, ogólnych, grubszych itp. zarysach «ogólnie, nie wdając się w szczegóły, z grubsza, w przybliżeniu»: Koniec X w. to nowy jakościowo okres w historii Skandynawii. Powstają wtedy pierwsze państwa – ich zasięg terytorialny przetrwał w… … Słownik frazeologiczny
odrodzenie — n I, blm 1. rzecz. od odrodzić. 2. a . Odrodzenie «okres w historii kultury europejskiej (XIV XVI w.) zapoczątkowany we Włoszech, charakteryzujący się rozwojem myśli racjonalistycznej, przyrodoznawstwa i techniki, rozkwitem nauki, sztuki,… … Słownik języka polskiego
pięćdziesięcioletni — 1. «mający pięćdziesiąt lat» Pięćdziesięcioletni mężczyzna. 2. «dotyczący okresu pięćdziesięciu lat, trwający pięćdziesiąt lat» Pięćdziesięcioletni okres w historii państwa … Słownik języka polskiego
renesans — m IV, D. u, Ms. renesanssie, blm 1. a. Renesans «okres w historii kultury europejskiej (XV XVI w.), zapoczątkowany w XIV w. we Włoszech, charakteryzujący się rozwojem myśli racjonalistycznej, przyrodoznawstwa i techniki, rozkwitem nauki, sztuki,… … Słownik języka polskiego
stalinizm — m IV, D. u, Ms. stalinizmzmie, blm «okres w historii Związku Radzieckiego i większości państw komunistycznych, charakteryzujący się głównie oficjalnym kultem wodza (J. Stalina), totalną kontrolą polityczną aparatu partyjno państwowego nad życiem… … Słownik języka polskiego
film dźwiękowy — I {{/stl 13}}{{stl 33}} film udźwiękowiony, pochodzący z okresu, kiedy umiano już rejestrować dźwięk na taśmie filmowej :{{/stl 33}}{{stl 10}}Pierwszy polski film dźwiękowy. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}film dźwiękowy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
hellenizm — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. hellenizmzmie, jęz. {{/stl 8}}{{stl 7}} element przejęty z języka starogreckiego {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}hellenizm II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. hellenizmzmie … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oświecenie — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}od cz. oświecić. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} okres w historii kultury i literatury europejskiej obejmujący… … Langenscheidt Polski wyjaśnień